南方熊楠が英訳した『方丈記』のCHAPTER 10 をGoogle翻訳で日本語に

南方熊楠が英訳した『方丈記』、”A Japanese Thoreau of the Twelfth Century”のCHAPTER 10をGoogle翻訳で日本語に。

私たちのこの人生でとても嫌いなのは、今見たように、私たち自身と住居の両方に関して、その虚栄心と自明性です。私たちの立場によると、私たちの問題も同様です。高い保護を受けている低身長の男は、喜びの瞬間を持っているかもしれませんが、永遠の幸せではありません。苦しんでいるときは涙を抑えなければならず、自然な感情を抑えなければなりません。彼は昇進や不名誉に常に不安を抱いており、立ったり座ったりしてアラームを常に受け​​ます。彼はスズメの近くで止まるスズメのようです。ネスト。貧しい人が裕福な人の隣に住んでいる場合、彼は彼のぼろぼろの外観で恥ずかしさで圧迫され、ハッターに誘惑されて彼の隣人の前にうんざりします。彼は決して安心しない。彼は彼の妻と子供たちと使用人に目を向けるとき、彼は彼を軽contする彼の裕福な隣人をうらやましい。混雑した地区に住んでいる場合、火災が発生してもほとんど脱出できません。彼の家は人里離れた場所にあり、手に入れるのは難しく、泥棒は道にthe延しています。偉大な男は貪欲に成長し、孤独な男は世界に嫌われています。富もまた、貧しい人が自由であるという思いやりをもたらします。他の人の保護に依存することは彼の奴隷になることであり、他の人々を保護することはあなた自身の感情の奴隷になることです。世界に従うことは自分にとって困難であり、それを無視することは狂人と見なされることです。一瞬であっても、どこで、どのように平和を見つけ、一瞬でも心をリフレッシュできるでしょうか?

“A Japanese Thoreau of the Twelfth Century” CHAPTER 10 を自動翻訳